
Thank you--two simple words in English, one simple word in Kiswahili. Surprisingly, visitors to East Africa are often struck by how seemingly impolite Kiswahili-speakers can be. Tafadhali, the word for please is virtually unused and asante, though heard more often, is not sprinkled throughout human interactions the way it is in North America. Yet in comparison, so many times here we utter our thank yous without even thinking. We thank people who serve use, we send out our thank you notes, we follow the proper etiquette, but how many times do we genuinely have a thankful heart towards those to whom we direct our words? Instead we tend to approach life with a sense of entitlement. We want our preferences, our choices, our desires, our wants to be priority. We think we should get what we want whenever we want it.
Asante may not be the most frequently used word in East Africa, but it certainly is an attitude held by many there. I am humbled when I think about the men, women, and children whom I served in the central highlands of Kenya. So often it felt like we were doing so little for them. The need was so great and what we had to offer seemed so small. With humble thanks and reverence for God, most would welcome the material help we were able to provide and held us in very high esteem. My friends in that subsistence-farming community knew what is was to be in need, so they genuinely appreciated even the small things. Though the list of what we were able to accomplish in our programs did not seem very long, somehow it had helped to inspire hope. But that hope did not start with us, my friends had already planted the seed with their asante-approach to life and God caused it to grow (Isaiah 61:11).
The Bible tells us in 1 Thessalonians 5:16-18 to "Be joyful always; pray continually; give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus." My friends were already taking God at his Word by the time I came along--they were being joyful, they were praying, they were giving thanks in all circumstances. By modeling such, they gave me much more than I ever gave them and for that I say with genuine gratitude, "asante sana! (thank you very much!)"
Did you write this in light of Canadian Thanksgiving? JK. I'm thankful for you, friend!! --Christy
ReplyDeleteNo, but that would have been a good idea! I have some Canadian friends who would have been touched. I am thankful for you too Christy!!
ReplyDeleteMmmmm, so wonderful to get a glimpse into your experiences! : )
ReplyDelete